صباح الخير يا وطنا


Voici une grande chanson nationaliste arabe, sabah al-kheir ya watanan, صباح الخير يا وطنا . Elle est chantée par les syriens Amel 'Arafa et Fahad yakan. La chansons a été écrite par le poète yéménite Abbas Al-Dailami.


Voici les paroles en arabe de la chanson :

صَبَاحُ الخَيْرِ يَا وَطنَاً
يَسِيرُ بِمَجْدِهِ العَالِي إلى الأَعلى
ويَا أرْضَاً عَشِقنَا رَمْلَهَا
والسَفْحَ والشُطْآنَ والسَهْلا

صباحُ الخيرِ يا قِمَمَاً
إليكِ الشمسُ تُهدي القُبلةَ الأولَى
وأنتِ الخيرُ يا من
في كتابِ اللهِ ذِكرُكِ آيةً تُتلى
وأنتِ الخيرُ يا بَلدي
يا بلدي
تُرابُكِ طُهْرُ مَنْ صَلّى
وماؤكِ مِن دَمي أغلى
وحُبّكِ هَدْيُ مَنْ ضَلّ
حَمَاكِ الخَالِقُ المَولى
صَبَاحُ الخَيْرِ يَا وَطنَاً
يَسِيرُ بِمَجْدِهِ العَالِي إلى الأَعلى
ويَا أرْضَاً عَشِقنَا رَمْلَهَا
والسَفْحَ والشُطْآنَ والسَهْلا
على مِندِيلِكِ الأَخْضَر
سكبتُ عَواطِفي عِطرَا
وفوقَ جَبينكِ الأسْمر
رأيتُ المَجْدَ والفَخْرَا
وفِيكِ بِحُبِّنا الأكبر
أذوبُ بِلَوْعَةٍ حَرَّى
تُرابُكِ طُهْرُ مَنْ صَلّى
وماؤكِ مِن دَمي أغلى
وحُبّكِ هَدْيُ مَنْ ضَلّ
حَمَاكِ الخَالِقُ المَولى
صَبَاحُ الخَيْرِ يَا وَطنَاً
يَسِيرُ بِمَجْدِهِ العَالِي إلى الأَعلى
ويَا أرْضَاً عَشِقنَا رَمْلَهَا
والسَفْحَ والشُطْآنَ والسَهْلا
أحِنّ إليكِ أنْدَاءاً
خُيُوطُ الفَجْرِ مِرشَفُهَا
وألحَانَا عَلى أوْتَارِ
هَذا القَلْبِ أعْزِفُهَا
وَلَوْعَةَُ عَاشِقٍ فِي عَجْزِهِ
يَحْتَارُ وَاصِفُهَا
تُرابُكِ طُهْرُ مَنْ صَلّى
وماؤكِ مِن دَمي أغلى
وحُبّكِ هَدْيُ مَنْ ضَلّ
حَمَاكِ الخَالِقُ المَولى
صَبَاحُ الخَيْرِ يَا وَطنَاً
يَسِيرُ بِمَجْدِهِ العَالِي إلى الأَعلى
ويَا أرْضَاً عَشِقنَا رَمْلَهَا
والسَفْحَ والشُطْآنَ والسَهْلا

كلمات الشاعر الكبير عباس الديلمي
دويتو للفنانة امل عرفه والفنان فهد يكن
سماعاً طيباً