Ahlan wa sahlan, par Kamel Nasser
Ahlan wa sahlan est une très ancienne formule utilisée dans l'ensemble de la Nation arabe afin d'exprimer la bienvenue à une personne rencontrée.
Si nous la traduisons mot à mot, la formule est une énigme car « Ahlan » signifie « famille » ou « parenté » et « sahlan » désigne la « plaine ». Symboliquement, « Ahlan »
renvoie aux notions d'hospitalité, d'accueil, d'ouverture à l'autre. « sahlan », lui, désigne la plaine, généreuse, accessible, et l'aisance aussi, par différence aux dangers du désert et de la montagne.
Ahlan wa sahlan est une expression qui provient directement de la tradition arabe ancestrale des Bédouins. Elle dérive de la phrase traditionnelle ; « nazalta ahlan wa wate'ta sahlan », ce qui veut dire « Tu arrives en famille (ahl) et tu marches avec facilité, aisance (sahl) ».
Deux valeurs animent la conscience de ces populations, l’hospitalité (mansaf) et la générosité (karam). Ce ne sont pas des valeurs abstraites, elles sont sacrées et font partie du code d'honneur de l'Arabe : être hospitalier et généreux à l'égard du passant, du voyageur !
L'immense poète-brigand préislamique Shanfara a exprimé cette attitude d'hospitalité qui se traduisait par la nourriture offerte. Mais, jamais, par respect, il ne fallait se ruer vers la table dressée
وَإنْ مُـدَّتِ الأيْدِي إلى الزَّادِ لَمْ أكُـنْ بَأَعْجَلِهِـمْ إذْ أَجْشَعُ القَوْمِ أَعْجَلُ
« Lorsque les mains se tendent vers la nourriture, je ne suis pas le plus empressé, car celui qui est pressé est le plus avide »
En disant Ahlan wa sahlan, c'est toute la profondeur arabe antique qui resurgit dans nos relations sociales, dans nos salutations.