24 janvier 2019

جسر العودة , فيروز

BRIDGE OF RETURN - Fairouz جسر العودة فيروز Une grande chanson de la Diva Fayrouz sur le droit au retour en Palestine : جسر العودة   Voici les paroles arabes (écrits par les frères Rahbani) de la chanson :   جسر العودة جسر العودة   يا جسر الأحزان أنا سمّيتك جسر العودة   المآساة ارتفعت   المآساة اتسعت   وَسِعَتْ سَطَعَتْ بَلَغَتْ حدّ الصلبِ   مَنْ صلبوا كلّ نبيٍّ صلبوا الليلة شعبي   العاثر ينهض   ... [Lire la suite]

30 octobre 2018

ماجدة الرومي - سقط القناع

Majida El Roumi - Saqata El Kinaa / ماجدة الرومي - سقط القناع   Les chants de gloire, les chants d'amour, les chants d'espérance, les chants de révolution pour la Liberté de la Palestine arabe
30 octobre 2018

Alquds Hatega Lena - The Egyptian Artists group الفنانين المصريين - القدس حترجع لنا

Alquds Hatega Lena - The Egyptian Artists group الفنانين المصريين - القدس حترجع لنا Les chants de gloire, les chants d'amour, les chants d'espérance, les chants de révolution pour la Liberté de la Palestine arabe
30 octobre 2018

الكوفية عربية, شاديا منصور

    Les chants de gloire, les chants d'amour, les chants d'espérance, les chants de révolution pour la Liberté de la Palestine arabe
30 octobre 2018

فيروز . سيف فليشهر

    Les chants de gloire, les chants d'amour, les chants d'espérance, les chants de révolution pour la Liberté de la Palestine arabe
13 août 2018

فيروز - المقاومة الوطنية اللبنانية

Moment d'histoire : La Diva, la grande Chanteuse Fayrouz qui chante la résistance nationale libanaise contre l'ennemi, dans une chanson de Ziad Rahbani (1985). A écouter, et à transformer en force de vie. Fairuz - The Lebanese National Resistance - Translation - فيروز - المقاومة الوطنية اللبنانية - كلمات
13 mai 2018

La Diva Fayrouz chante El Qods, Jérusalem, زهرة المدائن

Mon âme, dans ma jeunesse, fut bercée par les mots de la grande chanteuse libanaise Fayrouz. Sa chanson « Jérusalem » – El Qods – n’évoque pas seulement le destin d’une ville meurtrie à cause de l’occupation. Elle est en même temps un hymne à l’Âme du monde, à la prière, à la paix et à cet entrelacement entre les vieilles églises et les vieilles mosquées, sur fond d'arabité. La physicienne tunisienne Inès Safi en en a proposé une belle traduction, dont voici quelques strophes : Jerusalem القدس Fairuz Jerusalem Flower of cities... [Lire la suite]
13 mai 2018

La Libanaise Fayrouz honnore dans une chanson Djamila Bouhired, héroïne de la révolution de Novembre

Fayrouz chante la révolution algérienne dans une Lettre à Djamila Bouhired, figure féminine de la chevalerie arabe. Fairouz - Lettre à Djamila Bouhired- رسالة إلى جميلة بوحيرد- فيروز Cette chanson de la diva libanaise Fayrouz date de 1962 et a été composé par les frères Rahbani. Voici les paroles en arabe de cette merveille chanson patriotique : جميلة بوحيرد جميلة، صديقتي جميلة، تحية إليكِ حيث أنتِ في السجن في العذاب حيث أنتِ تحية إليك يا جميلة، من ضيعتي أغنية جميلة وخلف بيتي لوزة تزهر وقمر أخضر وموجة رمليّة من شطّنا تّبحر... [Lire la suite]